Prevod od "budeš tu" do Srpski


Kako koristiti "budeš tu" u rečenicama:

Budeš tu ještě dva měsíce, tak co trochu ubrat.
Vratio si se sa studija na dva kratka mjeseca. Nastojmo da nam ugodno proðu.
Dej to pryč a budeš tu mít povstání.
Ја. Ти га склони, али избиће побуна.
Budeš tu se mnou i když budeš pryč.
Sa mnom si èak i kad nisi tu.
Když to nezarazíš, budeš tu brzy sedět a dělat si manikúru.
Još malo pa æeš da stavljaš prste u neke rastvore.
A jak ho znám, budeš tu čekat hodně dlouho.
Koliko ga poznajem ostat æeš veoma dugo.
Vzhledem k tomu, co se stalo, jak silně budeš tu reportáž bránit?
S obzirom na sve što se dogodilo, koliko èvrsto æeš ti da stojiš iza prièe?
Zkus si vybavit, jak ti bylo, když ses zamiloval, a mysli na to, až budeš tu scénu hrát.
Ok, pokušaj se sjetiti kako si se osjeæao kada si bio zaljubljen i sjeti se toga kada budeš snimao scenu.
Není to nic moc, ale budeš tu v bezpečí.
Nije bogzna što, ali na sigurnom si.
Budeš tu mít dvě hodiny klidu.
Bit æe gotovo za oko 3 sata.
Budeš tu, dokud se táta nevrátí.
Nećeš mi smetati dok se tata ne vrati.
Budeš tu muset být jen přes noc... ale budeš se muset do toho vracet hezky pomaloučku.
Ovde moraš samo da prenoæiš, ali je potrebno da odmaraš neko vreme.
Co ty na to, Sheridanová, budeš tu na tom svém ostrově někoho potřebovat.
Onda, Sheridan? Treba ti neko da mu zapovedaš na ostrvu.
Budeš tu jen tak stát, nebo svému parťákovi pomůžeš?
Ostani da stojiš tu, gušteru. Ili ceš da postaneš covek i pomogneš svom partneru?
Budeš tu jenom tak sedět a číst si?
Stvarno æeš ostati ovdje i èitati?
Vím, že tohle je teď tvoje místo, ale budeš tu mít vždycky, jakože, lidi?
Znam da je ovo, kao, tvoj stan sada, ali da li æeš uvek imati ljude ovde?
Budeš tu knížku číst celou noc, nebo si chceš zahrát karty?
Hoæeš li da èitaš tu knjigu celu noæ ili æeš da igraš karte?
Hraješ si na Gatsbyho a budeš tu párty jen pozorovat z dálky?
Izigravaš li Gatsbyja i promatraš zabavu s odreðene udaljenosti?
Fajn, ale budeš tu střelu muset vytáhnout.
Dobro, ali ti æeš morati izvaditi zrno.
Prosím, obejmi Melanii, ať ví, že ať se stane cokoliv, budeš tu pro ní a vždy jí budeš milovat.
Obavi ruke oko Melanie i daj joj do znanja da bez obzira na sve, tu si za nju i voliš je neogranièeno.
Budeš tu stát jako solnej sloup?
Hoæeš li samo da stojiš tu kao neka hrpetina?
Budeš tu žít a já budu osobně dohlížet na tvůj výcvik.
Živjet æeš ovdje, a ja æu osobno nadgledati tvoju obuku.
Ještě ne, ale budeš tu v pořádku se svou kamarádkou.
Ne još, ali biæeš_BAR_dobro ovde sa prijateljem.
Budeš tu s ním žít tak dlouho, jak bude potřeba.
Živjeti æeš ovdje sa njim, koliko god bude potrebno.
Budeš tu stát a dávat kázání, zatímco Asgard padne.
Ti bi stajao, držeæi govore, dok Azgard pada!
Napadlo nás, že se budeš tu nehodu snažit hodit na někoho jiného, stejně jako jsi to udělal před dvěma lety, když jsi Serenu nechal v tom autě.
Pretpostavili smo da æeš hteti da prišiješ nesreæu na nekog drugog kao što si uradio pre dve godine, kad si ostavio Serenu u kolima.
Budeš tu prostě muset něco nechat.
Morat æeš ostaviti neke od tih stvari.
Budeš tu v pohodě, jen s Richardem?
Biæete dobro, samo ti i Rièard ovde?
Budeš tu sedět do té doby, dokud mi neřekneš, kde ten vzorek je, Pettere.
Vi sjedite tamo dok mi reæi gde je, Peter.
Budeš tu pobíhat po městě, jako, jediný svobodný?
Potreban nam je provod veèeras u gradu, sada kada si ponovo slobodan, bez devojke.
Budeš tu jen stát a mračit se na mě, nebo si můžu dát drink?
I dalje æeš me izbegavati ili dati mi piæe?
A dokud v sobě budeš tu vinu přechovávat, tak tam ta zbraň vždy bude.
Dok god nosiš sa sobom krivicu, to oružje æe postojati. Moraš da poèneš da leèiš svoje rane.
Kylie, dokud nebudeme mít důkaz, že jsi sobě nebo jiným nebezpečná, budeš tu muset zůstat.
Gledaj, Kylie, osim ako ne dokažemo da si opasna po sebe ili nekog drugog do tada trebaš ostati ovde odreðeno vreme, dobro?
Tento pokoj, jehož dveře otevře pouze krev, je naším útočištěm, budeš tu v bezpečí.
Vrata ove sobe samo krv može da otvori. I ona je naše utoèište. Biæete bezbedne ovde.
Musím vědět, že zatímco budu pryč, budeš tu dobrým příkladem našim lidem.
Želim da znam, dok sam odsutan. Da æeš biti dobar primer ostalima.
Tak to nechám nenapravené a budeš tu muset zůstat.
Onda æe ostati slomljen, da moraš da ostaneš.
Budeš tu dalších deset týdnů jako my ostatní.
Ovde si još deset nedelja, kao i svi.
Pokud jsi někdy doufala, že budeš tu korunu nosit, tak musíš přijít na to, jak dělat to, co tvůj otec nedokázal.
Ako želiš da nosiš tu krunu, moraæeš da shvatiš ono što tvoj tatica nije.
Budeš tu jen stát a necháš mě s tebou skoncovat.
Stajati æeš tamo i dopustiti mi da te dokrajèim.
Myslíš, že budeš tu pušku potřebovat?
Misliš da æe ti trebati taj ruèni top?
Jak můžeš vidět, nic nóbl, ale budeš tu v bezpečí.
Kao što vidite, to nije ništa posebno, ali æete biti bezbedni.
Jak jistě víš, budeš tu dělat přímou zákaznickou podporu pro menší inzerenty.
Као што знаш, радићеш директно одржавање клијената за мање оглашиваче.
Budeš tu žít, abys viděla, jak tvoje dcera hnije.
Živeæeš da gledaš kako ti æerka truli...
1.8690969944s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?